"Just Around the Riverbend" is a song in Disney's 1995 animated feature film, Pocahontas. It is sung by Pocahontas (Judy Kuhn).
Lyrics[]
What I love most about rivers is:
You can't step in the same river twice
The water's always changing, always flowing
But people, I guess, can't live like that
We all must pay a price
To be safe, we lose our chance of ever knowing
What's around the riverbend
Waiting just around the riverbend
I look once more
Just around the riverbend
Beyond the shore
Where the gulls fly free
Don't know what for
What I dream the day might send
Just around the riverbend
For me
Coming for me
I feel it there beyond those trees
Or right behind these waterfalls
Can I ignore that sound of distant drumming
For a handsome sturdy husband
Who builds handsome sturdy walls
And never dreams that something might be coming?
Just around the riverbend
Just around the riverbend
I look once more
Just around the riverbend
Beyond the shore
Somewhere past the sea
Don't know what for...
Why do all my dreams extend
Just around the riverbend?
Just around the riverbend...
Should I choose the smoothest course
Steady as the beating drum?
Should I marry Kocoum?
Is all my dreaming at an end?
Or do you still wait for me, Dream Giver
Just around the riverbend?
Is there nothing I can do?
Will this really be the end?
Is it only death that waits
Just around the riverbend?
Other Versions[]
Performer(s) | Title(s) | Translations(s) | Language |
---|---|---|---|
جيهان الناصر (Jihan El Naser) | "في مفترق النهر" | "In the River's Junction" | Arabic |
Kika Tristão | "Lá na curva" | ? | Brazilian Portuguese |
Stéphanie Martin | "Au-delà de la rivière" | "Beyond the river" | Canadian French |
李蕙敏 (Amanda Lee) | "滚滚流水两拍" | ? | Cantonese |
Gema Castaño | "Río abajo" | "Down (the) river" | Castilian Spanish |
Jana Durczaková | "Kam se ztrácí reky proud" | ? | Czech |
Susanne Elmark | "" | "" | Danish |
Pia Douwes | "Om de kromming van de stroom" | "To the curve of the flow" | Dutch |
Arja Koriseva | "Virta minne veneen vie" | "Where the boat takes off" | Finnish |
Laura Mayne | "Au détour de la rivière" | "At the bend of the river" | French |
Alexandra Wilcke | "Was Das Nächste Ufer Bringt" | "What The Next Shore Brings" | German |
Φιόνα Τζαβάρα (Fiona Tzavara) | "Τι θα φέρει ο ποταμός" | "What will the river bring" | Greek |
ריטה (Rita) | "Ma me'ever la' nahar" | "What's beyond the river" | Hebrew |
मैरियन डी'क्रूज़ (Marianne D'Cruz Aiman) | ? | ? | Hindi |
Anna Udvarias | "Messze hív a nagy folyó" | ? | Hungarian |
Valgerður Guðnadóttir | ? | ? | Icelandic |
Beatrix Renita Purwiastanti | ? | ? | Indonesian |
Manuela Villa | "Dopo il fiume cosa c' è" | "What's after the river" | Italian |
土居裕子 (Yuko Doi) | "Kawa no mukou de" | ? | Japanese |
신동희 (Shin Dong-Hui) | "강을 따라 가보면" | ? | Korean |
Susana Zabaleta | "¿Qué será? Quiero saber" | "What it will be? I want to know" | Latin American Spanish |
Juwita Suwito | "Di sebalik muara" | ? | Malay |
辛曉琪 (Winnie Hsin) | ? | ? | Mandarin |
Anita Skorgan | "Rundt neste sving" | ? | Norwegian |
Edyta Górniak | "Ten za lukiem rzeki swiat" | ? | Polish |
Susana Félix | ? | ? | Portuguese |
Alina Eremia | "Oare ce-om găsi la mal" | ? | Romanian |
Теона Дольникова (Teona Dolnikova) | "Za izliuchnoy reki" | ? | Russian |
Soňa Norísová | "Kam tá rieka uteká" | ? | Slovak |
Heléne Lundström | "Floden har sin egen väg" | "The river has its own way" | Swedish |
ธีรนัยน์ ณ หนองคาย (Teeranai Na Nongkai) | ? | ? | Thai |
Tuba Önal | ? | ? | Turkish |
v - e - d | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
nl:Om De Kromming Van De Stroom